sexta-feira, 20 de fevereiro de 2026

CÓCCIX





Não vou falar de sonhos nem de fé...
Talvez de um certo vazio,
quiçá de certos instantes ou vá lá,
de certos momentos vividos entre um ser ao não ser.
Ouviste bem...
Ao não ser!

Se o céu tivesse pernas,  dava-te um pontapé? 


sexta-feira, 6 de fevereiro de 2026

POEMA DA DESPEDIDA





Digo-te adeus, contudo ainda te quero 

Talvez não te vá esquecer, mas despeço-me de ti 

Não sei se me quiseste, não sei se te queria 

Ou talvez nos quisemos demasiado os dois 

 

Este gostar triste, apaixonado e louco 

Plantei-o em minha alma por querer-te 

Não sei se te amei muito 

Não sei se te amei pouco 

Mas sei que já mais voltarei a amar assim


Levo o teu sorriso adormecido na minha memória 

E o coração diz-me que nunca mais irei esquecer-te 

Mas ao ficar só 

Sabendo que te perdi

Talvez aí comece a amarte, como jámais alguma vez amei


Digo-te adeus, e talvez com esta despedida 

O sonho mais bonito morrerá dentro de mim

Mas despeço-me, para o resto da vida

Mesmo que continue pensando para sempre em ti.


         Adeus, eu ainda te quero 


* Traduzido de espanhol para português de Juan Gelman


 

Te digo adiós, y acaso te quiero todavía.

Quizá no he de olvidarte, pero te digo adiós.
No sé si me quisiste... No sé si te quería...
O tal vez nos quisimos demasiado los dos.

Este cariño triste, y apasionado, y loco,
me lo sembré en el alma para quererte a ti.
No sé si te amé mucho... no sé si te amé poco;
pero sí sé que nunca volveré a amar así.

Me queda tu sonrisa dormida en mi recuerdo,
y el corazón me dice que no te olvidaré;
pero, al quedarme solo, sabiendo que te pierdo,
tal vez empiezo a amarte como jamás te amé.

Te digo adiós, y acaso, con esta despedida,
mi más hermoso sueño muere dentro de mí...
Pero te digo adiós, para toda la vida,

aunque toda la vida siga pensando en ti. adeus

e mesmo assim eu te quero, todavia


*Original